[映画]アガサ・クリスティの奥様は名探偵
監督 パスカル・トマ
出演 カトリーヌ・フロ、アンドレ・デュソリエ、ジェヌビエーヴ・ビジョルド、ヴァレリー・カプリスキー
そうねぇ・・・うーん・・・そうだなぁ・・・えぇ・・・ちょっと、そうねぇ・・・
って感じとしか・・・。
イギリスの田園も非常に美しいのだけれど・・・舞台をフランスに移して、うーん、フランスもやっぱり田園がきれい!
トミーの叔母さんが残した、物語の発端になる「絵」。
大体この「絵」からして私が本「親指のうずき」の「絵」の描写から頭の中に浮かべていた絵とまるで違ったところから、私には妙な戸惑いが生まれてしまいました。
物語の背景になるイギリスの田舎って、どうも気が付かないうちに私の中で「ミス・マープル」のTVドラマで見る背景を勝手に流用していたらしい・・・ということに気が付きました。
だから美しいということでは同程度に美しいフランスの田園がやっぱりちょっと違和感でしたねぇ。
でも、むしろこのフランス人になったトミーとタペンスは本の中のイギリス人のトミーとタペンスより会話は面白くて楽しかったです。
フランス風エスプリと言うんですかね?効いていましたし・・・何よりやっぱりフランス人は色っぽい?
トミーとタペンスはからっとした機知のあるサバサバした会話って印象が有ったので、ちょっとここでも違和感でした。
物語の謎も原作以上にしっかり解決されていましたし・・・?
トミーとタペンスを演じた俳優さんはでもとても魅力的でした。
スタイルもおしゃれもセンスも素敵でしたし・・・正直予告編で見たときトミーのふけ方にちょっと俳優さんに魅力がなさ過ぎ・・・って、思っていたんです。
ところが!なんて素敵なシルバーグレイ氏!でした、時々。
この映画、「アガサ・クリスティの」っていうの外してくれた方が良かったなぁ・・・そうすればフランスのおしゃれな私たちの年代が楽しめる素敵な映画ってことで満足できたでしょう。
でも「アガサ・・・」って、つけたばかりに推理物としては「安易でしょう?」って感じが否めなくて・・・惜しい!って気がしました。
もっとも「アガサ・クリスティの」って付いていなかったらこんなに客が来なかったかも?私も行かなかったでしょうしね。
カトリーヌ・フロさんて何気ないブラウスとスカートで素敵な魅力を見せてくれましたね・・・流石フランスの女優さん!羨ましい!って?無理無理!
でもこの映画の御蔭で本も5冊甦ったし?私としては全体にお得!でした。
ここでも音楽は「耳に残るは君の歌声」と「マッチポイント」で耳慣れちゃっていて、あららでした。